Aug 7, 2008

Indonesian Practice in Japanese



The audio is in Japanese, and here's the text in Korean :)

ini 이것

itu 저것/그것

kantor 사무실

telepon 전화

buku 책

buku-buku 책들

kursi 의자

kursi-kursi 의자들



Waktu itu saya di Jakarta
그 당시 나는 자카르타에 있었습니다.



Sekarang ini banyak orang pergi ke Indonesia.
요즘 많은 사람들이 인도네시아로 갑니다



Apa ini?
이것은 무엇입니까?



Ini buku.
이것은 책입니다.



Apa itu?
저것은 무엇입니까?



Itu meja.
저것은 책상입니다.



Apakah ini kursi?
이것은 의자입니까?



Ya, itu kursi.
네 그것은 의자입니다.



Ini pensil?
이것이 연필입니까?



Itu jendela?
저것이 창문입니까?



Ini buku.
이것은 책입니다.



Ini kursi.
이것은 의자입니다.



Itu guru.
저 사람은 선생님입니다.



Saya mahasiswa.
나는 대학생입니다.



Saya adalah guru.

나는 선생님입니다.


Ini adalah Tuti.

이 사람은 뚜띠입니다.

5 comments:

Nick said...

うん、僕はいきなりインドネシア語に興味ができちゃった!でも今はねえ、また新しい外国語を勉強するか...とりあえず勉強しよう!

Unknown said...

そうそう!そのとおり!とりあえず勉強してみることって大事だよ!www

Nick said...

Here's a small list of vocab/phrases from the lesson...

Waktu - while
Saya - I
Sekarang - nowadays
Banyak - many
Orang - people
Pergi - go
ke - to
di -at
Kantor ka ini? - Is this an office?
Ini kantor ka? - Is this an office?
Ini ka kantor? - Is this an office?
window - jendela
meja - table
guru - teacher

Ed said...

Nicholas,

Baik sekali. (Very good.)

Tapi, supaya lebih baik ... (However, to make it better...)

- Rather than "ka", it's the "clarification" noun suffix "-kah", and it's very restricted. You can say "inikah kantor?" or "kantor inikah?" to ask "Is this an office (as opposed to a cafeteria)?"

If you say "kantorkah ini?", that would mean "Is THIS the office (usually out of a set of several offices)?".

- "Di" also means "in".

Nick said...

Ed,

Thanks for the tips! Terima kasi...