Jun 21, 2009
May 30, 2009
Hey, guess what?
But anyway, I'm going to start posting stuff here about my learning progress (hopefully, if I don't get lazy).
Would ANYONE like to join me? I think it'll be fun (especially if we do stuff together and not just tackle it alone, separately.)
I'll wait for someone to answer...hopefully one of you will be interested :)
See ya!
May 26, 2009
Practicing Chinese Characters Through Typing
May 24, 2009
May 23, 2009
Improving my Chinese with ChineseClass101.com
NOTE: I was not paid to do this.
Back when I was studying Korean, one of the tools I used was my iPod. Not to stick with Kpop but to listen to the free podcasts at KoreanClass101.com. I can’t recall how I found it. Was I in the iTunes Store looking for Korean audio books?
Then I stopped studying Korean. I then realized that Innovative Language (back then) did not have a Chinese podcast other than the one in the Survival Phrases series.
This week marked the end of my waiting because finally, I know that there’s a Chinese podcast around that can fit the way I learn. Again, it is ChineseClass101.com.
With that podcast, I can now understand why my Chinese teacher seem to have a wrong grammar (actually, she did not commit grammar errors). It also is a great tool to practice pronunciations since it’s one of the most difficult things to learn.
May 21, 2009
Tagalog Lesson # 3 - Counting from 1-10
Oh and I'm so excited about chineseclass101.com... specifically because of the audio blog, which is my most favorite feature....
Apr 29, 2009
Sticking Papers
http://hi.baidu.com/idiot_boy/
Today I read the above blog and in one of his posts, my friend Tommy Lim Tai-jun said they placed paper defining all nouns found at home.
For a little more information, Tommy Lim entered my former school after I left. So we really don’t know each other personally. Someone just happened to connect us. Tommy is a Chinese-Korean. Born in Taiwan, raised in Xiamen, and now is in Korea. He studies Korean language just as I did before together with his brother, Andy, and younger sister, Lisa.
Again, he said that most things found at home now has tapes or papers on them displaying the noun’s Korean translation. They did it for the youngest, Lisa, age 11 who will repeat 5th Grade in Korea. I guess their toilet displays “화장실” right now.
If you live alone, this might be a good idea. Especially if you are creative enough to make artistic designs!
Mar 17, 2009
Feb 24, 2009
Japanese Essay Assignment #1
I'm also going to throw in the rubric to make sure it is all done correctly.
Rubric
- Write about your family: the number of people, number of siblings
- You can tell about each person’s age, marital status, residence, physical characteristics, or personality
- Use the formal words for family members
- Use ~は〜がADJです to describe features at least three times
- Use VERBています to describe resultant state at least three times
- Use て-form to connect at least three times
こんにちは。私はコーディーです。はじめまして。私ははたちの大学生です。大学で日本語をべんきょうしています。今、私のせんもんはこくさいかんけいですけど, すぐに外国語のせんもんにかえるつもりです。私のしゅみはテレビを見るのと、ともだちとはなすのと、ゲームをするのと、おんがくをきくのと、外国語のれんしゅうをすることです。私はちょっとふっとていってせがひくいです。私のかみはみじかくてちゃいろいです。それから、私のかぞくをしょうかいします。
私のかぞくは二人です。私と私のお母さんです。ほんとうは,私のかぞくは三人でしたけど、2008年4月11日に、私のお父さんはしんでいます。私のお父さんはじんぞうびょうととうにょうびょうでしにました。かなしかったですけど、お父さんは天国にいますから、私はだいじょうぶですよ。私のお父さんが生きていた時、お父さんはとてもおもしろくて、やさしくて、たのしかったです。そしてとてもハンサムでせがながいでした。
そして、今私のかぞくは私と私のお母さんだけです。私のお母さんのなまえは「カーラ」です。お母さんは53さいでひしょです。学校につとめています。お母さんのしゅみはコンピュータゲームをするのと、テレビを見るのと、りょうりをするのと、ともだちといっしょにカードであそぶのです。お母さんはきれいでせがひくいです。お母さんはあたまがいいです。でも、ときどきお母さんはこわいです。とてもおもしろくてたのしいです。私はお母さんをあいしています。
Thanks for reading ;)